Fonds général (Ms 1297 à 1875)

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1297 à 1875

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Présentation du contenu

Le présent volume constitue le premier supplément du fonds général (réalisé entre 1897 et 1915).

L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

 

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1501 à 1527

Ms 1517 - Documents relatifs aux affaires de France, d'Espagne et d'Italie (1555-1674), constitués en grande partie par des écrits politiques de D. J. Arnolfini

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1517

Date

XVIIe siècle

Langue des unités documentaires

espagnol, français, italien, langue indéterminée, latin

Type de présentation matérielle et importance matérielle

526 feuillets

Dimensions et unité de dimensions

350 × 220 mm

Notes sur la zone de la description matérielle

Papier

Notes sur le contenu

Voir les manuscrits 1163-1165 de la bibliothèque de Besançon.

Détail folios :

Fol. 1 « Resumen de las hazañas y hechos notables que la provincia de Guipuscoa a hecho á su costa por el serbicio de España, sacado de una informacion. 15 testigos autentica, que se tomo contestigos y forma el año de 1555 » espagnol

Fol. 3 « Papel curioso tocante á las ordenanças y institutos que han de guardar los Archivos de la noble Compania guarda de corps de Su Magd &a ; 6 de henero 1626 » espagnol

Fol. 7 « Algunas observaciones tocantes al condado de Borgoña » espagnol

Fol. 9 « Algo de la campaña de 46 » espagnol

Fol. 12 « Compendio de las guerras de la Galia sacado de los Comentarios de Cesar, con algunas notas » espagnol

Fol. 16 « Particularidades sobre la campa de 48 » espagnol

Fol. 19 « Papel sobre la entrada que se pretendio hacer en Francia el año de 49. De Arnolfini » espagnol

Fol. 25 Attestation, sous le sceau de Jacques Boonen, archevêque de Malines, de la validité du mariage du duc de Guise avec la comtesse de Berghes, douairière de Boussu ; Bruxelles, 15 novembre 1646 français

Copie datée du 30 novembre 1652.

Fol. 27 « Resumen del tratado de Mr de Lyone en Madrid el año de 56 » espagnol

Fol. 33 Notes au sujet d'un libelle paru à Paris « sub titulo Tractaciones pacis Francofurti ad Mœnum... anno 1658, procurantibus dominis electoribus Moguntino et Coloniensi inter Dos mariscaltem de Peñaranda... » espagnol

Fol. 37 « Copia de carta del Sor cardl Mazarini al Señor conde de Peñaranda ; » 15 février 1660 espagnol

Fol. 39 « Copia de carta de Sor conde de Peñaranda por respuesta á la del Sor cardl Mazarini... ; Naples, 5 avril 1660 » espagnol

Fol. 46 « Manifesto y declaracion de guerra del Rey catolico de España Felipe 4o contra Carlos, segundo rey de la gran Bretaña » espagnol

Au dos de la pièce : « Papel que contiene un manifiesto y declaracion de guerra contra Ingalata..., por el abad Arnolfini..., el año de 62. »

Fol. 51 « Indictio belli adversus Carolum secundum, Magnae Britanniae regem, a potentissimo Hispaniarum rege Filippo quarto. » S. d. espagnol

Fol. 55 « Manifeste et déclaracion de guerre contre le roy de la Gran-Bretagne Charles segond par... Felippe quatriesme roy des Espagnes. » S. d. français

Fol. 59 « Carta del gran capitan escrita... á D. Po Fernandes del Campo, secreto de estado y assistente en las Juntas del retiro. » S. d. espagnol

Fol. 67 « Carta del gran capitan á D. Pedro Fernandes del Campo... » S. d. espagnol

Fol. 69 « Segunda carta del gran capitan al secreto de estado... » S. d. espagnol

Fol. 71 « Breve resumen de lo que contienen algunos puntos de un papel que escribio un frances para dar á su rey sobre materias de Portugal... el año de 1663 » espagnol

Fol. 77 « Respuesta á la carta que escribio... el gran cap. ; » 29 septembre 1663 espagnol

Fol. 83 « Carta del conde de Fuensaldaña escrita... á un amigo suyo de la corte de Madrid ; » 4 février 1661 espagnol

Fol. 93 « Discurso sobre el ajuste hecho con Francia de que los embasadores de España no ayan de convenir con los Franceses... por el abad Arnolfini. » S. d. espagnol

Fol. 97 « Autre dissertation, en espagnol, signée : « á 20 de 7bre de 1665, el abad Arnolfini » espagnol

Fol. 120 « Discurso politico sobre si Francia rompera con España... ; en Madrid, á 24 de 8bre 1665, el abad D. Joseph Arnolfini » espagnol

Fol. 136 « Discurso politico sobre lo que se trata con Portugal ; Madrid, 20 de heno 1666, Arnolfini » espagnol

Fol. 148 « Para un señor del Conso de estado... el abad Arnolfini, á 1o de febo 1666 » espagnol

Fol. 156 « Discurso politico sobre negocios de Portugal, por el abad Arnolfini, á 5 de abril de 1666 » espagnol

Fol. 176 « Papel curioso que contiene un voto sobre la negociacion del ajuste con Portugal, á 6 de abril de 1666, del abad Arnolfini » espagnol

Fol. 183 « Copia de carta que se suppone escrita à Mr de Santones remitiendole... de Francia el papel fingido de un ministro frances para su Rey... ; Paris, á 14 de iunio de 1666 » espagnol

Fol. 185 « Copie de la lettre qui accompagne le papier supposé d'un ministre françois... ; Paris, le 14 juin 1666 » espagnol

Fol. 187 « Borrador de un voto sobre qual liga y confederacion se debe escoger o con Francia o con Ingalaterra, a once de julio de 1666... ; Arnolfini » espagnol

Fol. 210 « Papel de Mr de Lione... dado al Rey cristianisso sobre declarar o no guerra á España despues la muerte del rey catolico Felipe 4o, y la respuesta del abad Arnolfini, á 20 de 7bre de 1666 » espagnol

Fol. 224 « Antidoto contra el veneno de un papel que un ministro frances presento al Rey cristianissimo » espagnol

Au dos de la pièce : « Borrador de la respuesta hecha por el abad Arnolfini al papel que un ministro frances presento á su rey dissuadiendole [de] la guerra con Espana... ; en Madrid, á 20 de 7bre de 1666. » — Voir ms. no 1163, fol. 321.

Fol. 218 « Carta de un cortesano de Madrid á un amigo suyo residente en Guatismala... ; Madrid, á setiembre 26 de 1667. Don Teofilo Bocanegra » espagnol

Fol. 283 « Discurso politico sobre si Francia rompera guerra con España » espagnol

Au dos de la pièce : « Borrador sobre motivo de guerra de Francia. 1668. »

Fol. 289 « Al Rey nuestro Sor y á la Reyna Catolica, su madre, tutora y gobernadora de sus reynos y estados. » S. l. n. d. espagnol

Fol. 293 « Puntos que se deben considerar para el mayor... en el gobierno de Flandes. » S. l. n.d. espagnol

Fol. 295 « Si combiene a España que haga ligas y confederaciones y con quien. » S. l. n. d. espagnol

Fol. 297 « Al marques de Caracena, en 28 de mayo » espagnol

Fol. 308 « Carta... sobre el libro que escribio de la vida de san Ignacio. » (Sign. D. Joseph Arnolfini) espagnol

Fol. 312 « Déclaration de guerre contre la Savoye ; » Lyon, 11 août 1600 français

Fol. 318 « Discorso facto dal sigr Mario Farnese alli Eccmi SSigri Francesco et Gio. Battista Borghesi, fratelli di Nostro Sigre, per la guerra contra Vinetiani ; » 1606 italien

Fol. 332 « Voto di un clarisso facto in senato di Venetia a favore di S. Chiesa, l'anno 1606 » italien

Fol. 328 Philippe IV, roi d'Espagne, au pape Paul V ; Valladolid, 30 juin 1607 espagnol

Fol. 330 « Sommaire de la proposition du prince d'Anhalt..., le... juillet 1609, de la part de plusieurs princes et villes d'Allemaigne » français

Fol. 334 « Banguardia y otras preheminencias debidas á los Españoles, escrivieronsse ella y las demas a ynstancia de un sargentto mayor de infanteria espanola de los del exercitto de Cataluña. » S. l. n. d. espagnol

Fol. 340 «Papel del marques de Aytona sobra la Jornada que se pretendio hacer a Argel en tiempo de Felipe 3 » (1619) espagnol

Note de la main de D. J. Arnolfini.

Fol. 363 « Consulta echa por el Exmo Sr Dn Carlos Coloma, del Consejo de estado de su Mgd. y governador del estado de Milan, sobre el estado en que hallo aquella provincia y los medios de su conservacion. » S. l. n. d. espagnol

Fol. 372 Remise par Philippe IV au duc de Lerme d'une redevance de 72 000 ducats. S. l., 6 avril 1621. Minute langue indéterminée

Fol. 374 Le cardinal duc de Lerme au roi ; Valladolid, 13 avril 1621 langue indéterminée

Fol. 378 « Extraict de la ligue offensive entre le roy de la Grand Bretaigne et les haultz et puissantz seigneurs, estatz generaux de Provinces Unies du Pays-Bas contracté à Soudhampton, le 27 septembre 1625 » français

Fol. 380 « Déclaration faicte par Ferdinand d'Austriche, par la grâce de Dieu empereur et roy des Romains, pour les provinces, estats, villes et peuples qui se vouldront mettre soubs sa protection impériale. » S. l. n. d. langue indéterminée

Fol. 387 L'Infante Isabelle au roi, en faveur du baron d'Auchy ; Bruxelles, 28 décembre 1630 langue indéterminée

Sign. autogr.

Fol. 389 « Lettre addressée à S. A. de Savoye par son agent secret résidant en cour de Rome, interceptée et déchiffrée au passage. » Rome, 22 août 1635 espagnol

Autogr.

Fol. 417 « Papeles concernientes á la Sra condesa de Montecuculi. » (1647-1671 ; note de la main d'Arnolfini) espagnol

Fol. 433 « Articles du traité des alliés avec le Portugal, du 1er juin à La Haye » langue indéterminée

Fol. 435 Notes « touchant les mouvemens en France en 1652 » français

Fol. 439 « Lettre de Monsr de Woorden à Madelle de Marcq sur sa conversion ; » 1660 français

Fol. 449 « Instrumente publico de relacion de lo que havia revelado el... Gabriel Pascal Marc, natural del... principado de Cataluña ; » 1667 espagnol

Fol. 457 « Relacion diaria de los subcessos de esta armada, compuesta de onze vageles nombrados San Antonio, San Joseph, San Francisco, San Phelipe, La Almudena, San Carlos, San Salvador, San Ignacio... » S. l. n. d. espagnol

Fol. 459 « Particular instrucion para nostro muy caro y real primo Don Fran. de Moncada, marques de Aytona, de nostro Conso de estado, que de presente gobierna nostras armas en los Payses Bassos, sobre la regencia y gobernacion general que por provision y en el interin hasta la llegada de nostro muy querido y amado hermano el cardl Infte D. Fernando... » S. l. n. d. espagnol

De la main d'Arnolfini.

Fol. 462 « Traducion de un papel que el marquez de Villars, embaxador de Francia, dio firmado al señor marquez de La Fuente, en Madrid, á 20 de enero de 1672 » espagnol

Au vo : « Papeles politicos presentados á Su Mgd por differentes embaxadores á Madrid, años 1672 y siguientes á los meses de henero, feb. marzo, avril e mayo. »

Fol. 482 « Les plaintes sur lesquelles l'électeur de Brandebourg fonde son acommodement avec la France, et qu'il at envoyé signifier aux États d'Hollande par le baron de Pelenitz, concistent en six points ; » 1673 français

Fol. 483 « Responce du Roy très chrestien sur le mémoire que monr le comte de Molina a présenté au nom de la Reyne sa maistraisse, le 13 mars 1673 » français

Fol. 484 « Copie d'une lettre du Roy très crestien au duc de Nieubourg... Du camp de Wossem, ce 5 juin 1673 » français

Fol. 486 « Declaratio Sacae Regae Mtis ad memoriale exhibitum a Sermi ac Pontsimi Regis Galliarum Cristmi legato extraordinario Illme Exmo Dno marchione de Fequieres. Data Stokolm, 23 decemb. 1673 » latin

Fol. 488 « Traité de paix entre l'esvesque de Munster et les estats de Hollande, 22 avril 1674 » langue indéterminée

Fol. 489 « Relation du combat de Snef, ès Pays-Bas, par copie tirée de l'originelle envoyée au Roy par le prince de Condé. 1674 » français

Fol. 497 « Copia de una carta escrita por un padre de la Compa de Jesus en Paris, á 20 de agosto 1674, á otro del Collegio imperial » espagnol

Fol. 504 « Papel de D. Aug. Pacheco ; » 28 mai 1669 espagnol

Notes sur l'exemplaire en main

Cartonnage

Mots clés collectivités