Fonds général (Ms 508 à 1004)

Fragments d'un poème français sur Barlaam et Josaphat. Début

Date : XIII
e
siècle
Cote : Ms 552
Particularité physique : Parchemin
Importance matérielle : 28 feuillets ou fragments de feuillets, sans compter le folio 16 bis
Dimensions : 160 × 118 mm mm
Particularité physique : Fragments groupés sous une chemise
Langue des unités documentaires : latin

Présentation du contenu
« Il éstablist en mi la vile
Une eglise grant et nobile
El non de nostre Sauveor
....... »
On connaît trois versions françaises en vers de la légende de Barlaam et Josaphat : l'une de l'Anglo-Normand Chardri, trouvère du commencement du XIII
e
siècle ; la seconde d'un auteur appelé Gui de Cambrai, qui l'écrivit vers 1240 ; la troisième, représentée par des manuscrits de Tours et de Carpentras, est anonyme. C'est à cette dernière que se rapportent les fragments signalés plus haut, mais notre texte est plus ancien et à divers égards meilleur que ceux de Tours et de Carpentras. (Cf.
Barlaam und Josaphat, französisches Gedicht des dreizehnten Jahrhunderts, von Gui de Cambrai, nebst auszügen aus meheren andern romanischen Versionen,
herausgegeben von Hermann Zotenberg und Paul Meyer ; Stuttgart, 1864, in-8
o
.)
Les fragments qui font l'objet de la présente notice ont été examinés et mis en ordre par M. Paul Meyer en 1865.

Bibliographie
Suttina, Luigi. "Un frammento di un nuovo manoscritto del anonimo poema in antico francese di Barlaam e Josafat : (ms 552)". Dans : Cambridge, Miscellany of studies in Roman languages and literature, 1931, p. 489-498

Mots-clés personne : Barlaam et Josaphat