

Cote/Cotes extrêmes
Organisme responsable de l'accès intellectuel
Présentation du contenu
Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices.
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Cote/Cotes extrêmes
Cote/Cotes extrêmes
Date
Langue des unités documentaires
Type de présentation matérielle et importance matérielle
Dimensions et unité de dimensions
Historique de la conservation
Boisot, no 39. — 123, H. 19
Collection Granvelle : manuscrits
Notes sur la zone de la description matérielle
Papier
Écriture penchée, de fort calibre, très soignée, d'un copiste italien. Manchettes
Notes sur le contenu
Détail folios :
Fol. 2-3 « Allo potentissimo et clementissimo principe Philippo... re di Castiglia, Leone, Arragona, Ingliterra... porgo al'Altezza sua questo piccolo offerto accioche... render anche l'eterna memoria alli meriti di Stephano Gardinero, vescovo di Wincestra, grand cancelliero di Britannia, autore del' opera presente... Et accioche nulla mancasse in questo picolo volume... ne ho composta et qui giunto un ritratto del realme... Di Londra, ali XVI di marzo M. D. L. VI... Geo. Rainsfordo »
Fol. 4 « Ragionamento », etc. « Stephano Alphonso. Discorrendo fra me stesso lungamente, honorato cavaliero, ne stio alquanto (come tra Silla et Caribbe) sospeso et dubioso qual recca seco minore pericolo et manco biasimo, ò il concedere, ò il negarvi... » — « ... Ma ascoltate, signior Alphonso, l'ora e sesta. Il duca di Norforchia se espetta, andiamosi à cenare. Il fine »
Fol. 70 « Ritratto d'Ingliterra, composto da Georgio Rainsfordo. Ingliterra edivisa in quatro regioni principali... » — « ... Dopo Hibernia, l'isola chiamata Vette anticamente, hora l'isola di Wight, eccella tutte le altre, et per la grandezza et richezza, et di questa si glorianno sopra tutte l'altre nationi, che vi non e nell' isola, ne frati, advocati, ne volpi »
L'évêque de Winchester, Étienne Gardiner, avait négocié le mariage de la reine Marie avec Philippe d'Espagne : il mourut le 12 novembre 1555. Ce fut donc immédiatement après sa mort que Georges Rainsford traduisit en langue italienne l'ouvrage qu'il avait composé sur les invasions de la Grande-Bretagne par les Angles et les Normands, afin de rendre cet ouvrage intelligible pour Philippe II. A cette traduction Georges Rainsford joignit une description du royaume d'Angleterre, écrite par lui en langue italienne.
La présente copie est vraisemblablement celle que le traducteur avait offerte à Simon Renard, en souvenir de ses relations avec Gardiner au sujet du mariage de la reine Marie et de Philippe d'Espagne.
Notes sur l'exemplaire en main
Reliure originale, en carton, couvert de veau ; fleurons d'or dans les compartiments du dos et aux angles, ainsi qu'au milieu des filets qui encadrent les plats. Sur la principale tranche, l'inscription suivante est peinte transversalement, au vermillon : RAGIONAMENTO. DELLE. COSE. D'ANGLITERRA
Ce site utilise des cookies techniques nécessaires à son bon fonctionnement. Ils ne contiennent aucune donnée personnelle et sont exemptés de consentements (Article 82 de la loi Informatique et Libertés).
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité sur le lien ci-dessous.