Fonds général (Ms 1005 à 1296)

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1005 à 1296

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Présentation du contenu

Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices.
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

 

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1127 à 1170

Ms 1169 - « Ragionamento dell' advenimento delli Inglesi et Normanni in Britannia... composto per... Stephano Gardinero, vescovo, consigliero regio, gran cancelliero d'Ingliterra..., tradotto dal'inglesi nel italiana, per Georgio Rainsfordo, con un ritratto d'Ingliterra composto dal tradottore »

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1169

Date

1556

Langue des unités documentaires

italien

Type de présentation matérielle et importance matérielle

93 feuillets

Dimensions et unité de dimensions

290 × 210 mm

Historique de la conservation

Boisot, no 39. — 123, H. 19

Collection Granvelle : manuscrits

Notes sur la zone de la description matérielle

Papier

Écriture penchée, de fort calibre, très soignée, d'un copiste italien. Manchettes

Notes sur le contenu

Détail folios :

Fol. 2-3 « Allo potentissimo et clementissimo principe Philippo... re di Castiglia, Leone, Arragona, Ingliterra... porgo al'Altezza sua questo piccolo offerto accioche... render anche l'eterna memoria alli meriti di Stephano Gardinero, vescovo di Wincestra, grand cancelliero di Britannia, autore del' opera presente... Et accioche nulla mancasse in questo picolo volume... ne ho composta et qui giunto un ritratto del realme... Di Londra, ali XVI di marzo M. D. L. VI... Geo. Rainsfordo »

Fol. 4 « Ragionamento », etc. « Stephano Alphonso. Discorrendo fra me stesso lungamente, honorato cavaliero, ne stio alquanto (come tra Silla et Caribbe) sospeso et dubioso qual recca seco minore pericolo et manco biasimo, ò il concedere, ò il negarvi... » — « ... Ma ascoltate, signior Alphonso, l'ora e sesta. Il duca di Norforchia se espetta, andiamosi à cenare. Il fine »

Fol. 70 « Ritratto d'Ingliterra, composto da Georgio Rainsfordo. Ingliterra edivisa in quatro regioni principali... » — « ... Dopo Hibernia, l'isola chiamata Vette anticamente, hora l'isola di Wight, eccella tutte le altre, et per la grandezza et richezza, et di questa si glorianno sopra tutte l'altre nationi, che vi non e nell' isola, ne frati, advocati, ne volpi »

L'évêque de Winchester, Étienne Gardiner, avait négocié le mariage de la reine Marie avec Philippe d'Espagne : il mourut le 12 novembre 1555. Ce fut donc immédiatement après sa mort que Georges Rainsford traduisit en langue italienne l'ouvrage qu'il avait composé sur les invasions de la Grande-Bretagne par les Angles et les Normands, afin de rendre cet ouvrage intelligible pour Philippe II. A cette traduction Georges Rainsford joignit une description du royaume d'Angleterre, écrite par lui en langue italienne.

La présente copie est vraisemblablement celle que le traducteur avait offerte à Simon Renard, en souvenir de ses relations avec Gardiner au sujet du mariage de la reine Marie et de Philippe d'Espagne.

Notes sur l'exemplaire en main

Reliure originale, en carton, couvert de veau ; fleurons d'or dans les compartiments du dos et aux angles, ainsi qu'au milieu des filets qui encadrent les plats. Sur la principale tranche, l'inscription suivante est peinte transversalement, au vermillon : RAGIONAMENTO. DELLE. COSE. D'ANGLITERRA