Fonds général (Ms 508 à 1004)

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms 508 à 1004

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Présentation du contenu

Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

 

Cote/Cotes extrêmes

Ms 656 à 669

Cote/Cotes extrêmes

Ms 667

Date

1368

Importance matérielle

130 feuillets à 2 colonnes

Particularité physique

Parchemin
Lettrines. Au folio. I, petite peinture en grisaille qui représente un moine de l'Ordre des Prémontrés faisant une lecture
Reliure de la fin du XVe siècle, en bois, couvert de veau gaufré

Dimensions

325 × 245 mm mm

Langue des unités documentaires

latin

Bibliographie

Andreose ,Alvise et Ménard, Philippe (édition critique). Le voyage en Asie d'Odoric de Pordenone traduit par Jean Le Long OSB Iteneraire de la peregrinacion et du voyaige (1351). Droz, 2010. - Le ms. 667 (f. 84 v° - 104) est la base de cette édition critique ; description du manuscrit p. XL -XLI

Dörper, Sven (édition critique). Die geschichte der Mongolen des Hethum von Korykos (1307) in der Rükübersetzung von Jean le Long, Traitiez des estas et des conditions de quatorze royaumes de Aise (1351). - Frankfurt ; Berlin : Peter Lang, 1998. -XI, 446 p. (Europaïsche Hochschulschriften, Reihe XIII, d. 226). - Le Ms 667 (f. 1-45) est la base de cette édition critique.

Klein, Anne-Cécile. - Le "Livre des merveilles", transcription de Jean Le Long, milieu du XIVe siècle : Ms. 667, Bibliothèque municipale de Besançon. - 2002. - Mém. de maîtrise : Hist médiévale. - 289 f. : cartes

Ménard, Philippe. - « L'Édition du Voyage en Asie d'Odoric de Pordenone traduit par Jean le Long (1351) ». - Comptes Rendus des Séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 2011.

Notes

Boisot, no 43. 119, H. 19

Collection Granvelle : manuscrits

Collection Enluminures

Manuscrit numérisé -- Fonds général

Autres données descriptives

Table des matières

  • Hayton lisant ........................ 1
  • Hayton lisant ........................ 1
  • Initiale ornée ........................ 104 v°

« Cy commence uns traitiez des estas et des condicions de XIIII royaumes de Aise (sic)... premièrement fais en latin par... Aycone, seigneur de Curchi, chevalier et neveu du roi d'Arménie le grant, lequel Aycone... se rendi en l'ordre de Prémonstré, moine blanc, el roialme de Chipre, en l'abbaye de la Ephiphanie, en laquelle abbaïe il fist cestui livre, comme dit est, puis l'an de grace mil CCC et X. Et fu cestui livre translaté du latin en françois par frère Jehan le Lonc, dit et né d'Ippre, moisne noir de l'abbaye Saint-Bertin... en l'an de l'Incarnation Nostre Seigneur mil CCC LI, et adprésent abbé d'icellui lieu, mil CCC LXVIII. » — Cet ouvrage est « celui du prince arménien Hayton, né en Cilicie, et mort, après l'an 1307, en Chypre, au monastère d'Episcopia, selon les uns, ou, selon les autres, chez les Prémontrés de Poitiers. » (V. Le Clerc, Hist. littér. de la France, t. XXIV, p. 82, 144, 489)

Cote/Cotes extrêmes

Fol. 1

Présentation du contenu

Il est imprimé dans le t. II du Recueil des historiens arméniens des croisades, qui est sous presse.

Mots clés personnes