Fonds général (Ms 1 à 507)

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1 à 507

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Présentation du contenu

Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices

L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

 

Cote/Cotes extrêmes

Ms 436 à 507

Ms 475 - « Medici tradotti d'arabo in Iatino »

Cote/Cotes extrêmes

Ms 475

Date

Milieu du XVe siècle

Langue des unités documentaires

italien, latin

Type de présentation matérielle et importance matérielle

86 feuillets

Dimensions et unité de dimensions

271 × 200 mm

Historique de la conservation

Boisot, no 37. 63, E. 19

Collection Enluminures

Notes sur la zone de l'édition et de l'histoire bibliographique de la ressource

Bidault, Robert. "Deux miniatures du Moyen Age intéressant l'ophtalmologie". Dans : Aesculape, 1937 (avril), n° 4, p. 117-119 : ill. / Repris sous le titre "Lunettes et oculistes du Moyen Age. Deux documents tirés de la bibliothèque de Besançon" dans : Franche-Comté et Monts Jura, 1937, 8, n 220. - Concerne la miniature du f. 33 verso

Eldredge, L.M. "The textual tradition of Benvenutus Grassus "De arte probatissima oculorum". Dans : Studi medievali, fasc. 1, juin 1993, p. 95-138

Notes sur la zone de la description matérielle

Parchemin

Chaque traité s'ouvre par une lettrine représentant un professeur en robe rouge, assis et travaillant à la guérison des yeux d'un individu à genoux devant lui ; des rinceaux assez grossiers, comprenant des figures d'animaux fantastiques, partent de ces lettrines pour border trois côtés de la page initiale.; Écrit. italienne

Notes sur le contenu

Détail folios :

Fol. 1 « Incipit prologus super librum a Canamosali, quem magister Davit Armenicus transtulit. Hic liber compilatus fuit ex diversis voluminibus phylosophorum de Baldac a magistro David Armenico... » Suivent les rubriques du premier livre

Fol. 1 vo « Incipit liber a Canamosali, phylosophi de Baldach, super rerum prepa[ra]tionibus que ad oculorum faciunt medicinas, et de ipsorum curationibus rationabiliter terminatis. Ego a Canamosali sustinui maximum laborem translatare de libris Caldeorum et Hebreorum et medicorum Cabasi de India, qui fuerunt optimi medici... »

Fol. 32 « ... Accipe de furno et fac ut dictum est. Explicit liber de oculis. Deo gracias. Amen »

Fol. 33 « Incipit tractatus primus Cassianensis monacus [cor. monachi]. Verba que in libre... »

Fol. 57 « ...et super tumentes oculos dolorem tumoremque sedat. Explicit liber oculorum »

Fol. 59 « Incipit ars magistri Ierosolimitani excellentissimi. Auditores omnes audiant circunstantiis... »

Fol. 76 « ...sic autem est subtilissimus pulvis qui dicitur medicina specifica »

Fol. 79 « Incipit tractatus secundus agregationis Johannis, filii Serapionis, et est capitulum primum de obtalmia et ejus curatione. Sciatis quod obtalmia est... »

Fol. 84 vo « ...solvatur cum aqua frigida et fiat caput purgium cura eo, etc. »

Sur le premier feuillet de garde est un texte de six lignes en langue hébraïque.

Notes sur l'exemplaire en main

Reliure parchemin mou

Table des matières

  • Médecin soignant un malade souffrant des yeux - 1 2
  • Médecin (à préciser) - 19 3
  • Instruments de chirurgie - 029 v° 4
  • Médecin (à préciser) - 30 5
  • Médecin soignant un malade souffrant des yeux - 33 6
  • Médecin soignant un malade souffrant des yeux - 59 7
  • Préparation médicinale (à préciser) - 75 8
  • Médecin soignant un malade souffrant des yeux - 79 9