Déplier tous les niveaux
Manuscrits de la bibliothèque municipale de Besançon
Organisme responsable de l'accès intellectuel
Bibliothèque municipale de Besançon
Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
« Essai d'une grammaire congo, suivant l'accent de Kakongo : cette grammaire a été transcrite sur une copie faitte d'après l'original ; cette transcription a été commencée le 1er juin [1775] sur le navire le Juste dans l'Océan, à la vue du cap Spartet, près du détroit de Gibraltar, continuée dans le même détroit et dans la Méditerranée, le long des côtes d'Espagne, et finie dans le golphe (sic) de Valence ce 7 juin 1776. (Signé :) P. F. Cuenot [missionnaire apostolique] »
Début. (fol. 1) : « L'alphabet de cette langue est composé de 18 lettres... » Fin (fol. 24 vo) : « ...Il tomba tout à coup entre les bras de sa mère. »
Le missionnaire Cuenot, auteur de cette copie, avait vraisemblablement la même origine que son homonyme, né au Bélieu (Doubs), mort en 1861, vicaire apostolique de la Cochinchine.
Langue des unités documentaires
Manuscrit numérisé -- Fonds général
Autres données descriptives
Table des matières- page de titre ........................ non folioté
- Iere partie ........................ 1
- Chapitre 1er ........................ 2v°
- Chapitre second ........................ 5
- Chapitre troisieme ........................ 5v°
- Chapitre quatrieme ........................ 6v°
- Chapitre 5me ........................ 10
- Seconde partie. Chapitre 1er. 1er ........................ 12
- 2 ........................ 13v°
- 3me ........................ 16
- Chapitre second ........................ 17v°
- Chapitre troisieme ........................ 18
- 1er ........................ 19
- 2me ........................ 22
- Chapitre 4me ........................ 22v°