Collection Droz, Fonds de l'Académie, Collection Dunand, Collection Baverel, Collection Paris, Collection Duvernoy

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms Droz (1 à 74) ; Ms Académie (1 à 53) ; Ms Dunand (1 à 41) ; Ms Baverel (1 à 130) ; Ms Pâris (1 à 31) ; Ms Duvernoy (1 à 90)

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Conditions d'accès

L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.

Conditions d'utilisation

Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

Cote/Cotes extrêmes

Ms Pâris 1 à 31

Présentation du contenu

Voir Catalogue de la bibliothèque de M. Paris... suivi de la description de son cabinet..., par Ch. Weiss (Besançon, 1821, in-8o). Une notice sur P.-A. Paris précède ce Catalogue. Voir aussi Bibliothèque de la ville de Besançon. Inventaire des richesses d'art de cet établissement, par A. Castan (Paris, 1886, gr. in-8o).

Ms Pâris 30 - « Traduction libre des quatre discours... sur la sobriété, composés par le seigneur Louis Cornaro, noble vénitien, en M. D. LXVI », par l'architecte Paris

Cote/Cotes extrêmes

Ms Pâris 30

Date

XIXe siècle

Langue des unités documentaires

latin

Type de présentation matérielle et importance matérielle

64 feuillets

Dimensions et unité de dimensions

106 × 52 mm

Notes sur la zone de la description matérielle

Papier

Écriture très fine et à longues lignes du traducteur

Notes sur le contenu

Début : « II est certain que chez les hommes l'habitude devient avec le tems une seconde nature... » — Se termine par : « Notice et renseignements sur le seigneur Louis Cornaro, fournis par une de ses petitesfilles, femme d'un grand sens et religieuse à Padoue. »

Dans le Catalogue de la bibliothèque de M. Paris, par Charles Weiss, l'ouvrage qui nous occupe est l'objet de la note suivante (no 95) : « Cette traduction inédite est le dernier ouvrage de M. Paris ; il le termina peu de jours avant que l'affaiblissement de ses forces l'obligeât de garder le lit. Ce manuscrit est d'une exécution si soignée qu'on ne soupçonnerait jamais que l'auteur était un vieillard souffrant et qui pressentait sa fin prochaine. »

La traduction de Paris, associée à un exemplaire de « Luigi Cornaro, ... Discorsi della vita sobria », Paris, 1646, forme un petit volume in-24, relié en carton couvert de veau fauve.

Table des matières

  • Page de titre - non paginé 1
  • Planche - non paginé 2
  • Traduction libre des quatre discours précédents sur la sobriété composés par le Seigneur Louis Cornaro noble vénitien en MDLXVI - non paginé 138