Cote/Cotes extrêmes
Organisme responsable de l'accès intellectuel
Présentation du contenu
Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Cote/Cotes extrêmes
Cote/Cotes extrêmes
Date
Langue des unités documentaires
Type de présentation matérielle et importance matérielle
Dimensions et unité de dimensions
Historique de la conservation
Boisot, no 19. — 39, H. 19
Collection Granvelle : manuscrits
Notes sur la zone de la description matérielle
Papier
Écriture de plusieurs mains. Les pièces que nous avons ici de « Hieronymus Oliverius Augusti » paraissent écrites de sa main
Notes sur le contenu
Détail folios :
Fol. 1 vo « Hieronymi Augusti, physici poeteque laureati, epigrammatum tumulorumque liber unicus... Operis dedicatio ad Cesarem [c'est-à-dire Charles-Quint] » latin
I, liber, augustas magni pete Caesaris aedes,
Invicte cupiens oscula ferre manu.
............
Au nombre des épitaphes, se trouve une pièce de vers sur la mort de Nicolas Perrenot de Granvelle, garde des sceaux de l'empereur Charles-Quint, décédé à Augsbourg, le 28 août 1550 (fol. 9).
Fol. 14 « P. Gallimachi elegia ad Fanniam amicam, de vitando fastum » latin
Fol. 15 « Galatea P. Bembi » latin
Fol. 16 vo « M. Antonii Flaminii, eligentis sibi quietem Neapoli, elegia » latin
Fol. 19 « Petri Bembi hymnus ad S. Stephanum » latin
Fol. 20 « P. Virg. Maronis vita » latin
Fol. 22 « De mulierum pulchritudine » latin
Fol. 22 vo « Centones Virgiliani de origine monachorum » latin
Fol. 31 « Mosella Ausonii », avec un commentaire géographique et philologique latin
Fol. 36 « Giochi amorosi » latin
Fol. 44 Hieronymi Augusti « de Cupidine a Musarum sedibus exulare jusso », liber unicus latin
« Jam satis Idalie risus effinegre matris
Ac pueri fraudes latum grassantis in orbem .............. »
Fol. 60 Ejusdem « de imperio Romano in pristinam gentem ac dignitatem restituto, liber unicus, palinarchia » latin
Jactatum imperium canimus revocataque regna
Romoleam in gentem divumque ut jussa secutus,
Austrius afflictis rebus succurrerit heros. .............
Fol. 84 « Reverendissimo et illustrissimo domino D. Antonio Perenoto, Atrebatensi episcopo, Hieronymus Oliverius Augustus salutem » latin
Qui mundi speciem formamque tabulis ac litteris exprimere conati sunt...
Fol. 86 « De partitione orbis libri quatuor latin
Diducto late monstratas aequore terras
Queque sedens vasto claret minor insula punto,
Immanesque sinus et sparsas gentibus oras ...............
Ille quidem penitus divini numinis expers
Invalida obscuras concepit mente tenebras,
Si non aeternum pulchrique bonique parentem
Pretulerit gratisque unimis veneratus amabit.
Finis. »
Cette description poétique du globe n'est qu'une rédaction développée du « De sectione orbis » du même « Hieronymus Oliverius Augusti ». (Voir le manuscrit précédent.)
Fol. 149 « Quia christianus sit religione poeta et familia natus augusta, de Christo ac Carolo quinto, Cesare semper augusto, canere prelegit, omissis aliis argumentis que populum permovere ejusque favorem conciliare sibi poterant. Carminum liber primus » latin
Diverso crepitans spiritus impetu
Urget me tumidis tendere fluctibus
Undantis populi .....
Ce premier livre est consacré aux louanges de Charles-Quint et de son fils Philippe II. L'une des pièces qu'il contient (fol. 158) a pour objet de glorifier l'évêque d'Arras, Antoine Perrenot, le futur cardinal de Granvelle, dont l'auteur, le médecin-poète « Hieronymus Oliverius Augusti », avait été, ainsi qu'il a été dit à propos du manuscrit précédent, le condisciple à l'Université de Padoue. Le second et dernier livre traite de Dieu et du mépris du monde.
Fol. 185 Pièces de poètes italiens, en tête desquelles se trouve celle-ci, traduite en vers français : « Le sacrifice de misser Eurialo d'Ascoli, traduict de l'italien en françois » français
D'un vray amant, dame, pour faire office
A vous me rendz en grand subgection ;
Et s'il vous plaict prendre ce sacrifice,
Mon propre corps sera l'oblation. ..........
Notes sur l'exemplaire en main
Reliure en carton, couvert de veau, de la fin du XVIe siècle
Mots clés matières
Ce site utilise des cookies techniques nécessaires à son bon fonctionnement. Ils ne contiennent aucune donnée personnelle et sont exemptés de consentements (Article 82 de la loi Informatique et Libertés).
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité sur le lien ci-dessous.