Cote/Cotes extrêmes
Organisme responsable de l'accès intellectuel
Présentation du contenu
Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Cote/Cotes extrêmes
Cote/Cotes extrêmes
Date
Langue des unités documentaires
Type de présentation matérielle et importance matérielle
Dimensions et unité de dimensions
Notes sur la zone de la description matérielle
Papier
Notes sur le contenu
Le texte de la Coutume de 1459, promulguée par le comte-duc Philippe le Bon, est transcrit en langue française. Les remarques qui s'y intercalent sont en langue latine.
Début (fol. 2) : « Consuetudines tamquam reales non extenduntur extra sua territoria... » — Fin (fol. 411) : « Verba finalia consuetudinis... Statutum nullo modo potest interpretari nisi a principe. Roland. a Valla. consil. 51, vol. 3. »
Jean Boyvin, auteur de ces Remarques, fut, en 1636, l'âme de la défense de Dole contre le prince de Condé ; il y a sur lui un article dans la Biographie universelle, et plusieurs études spéciales lui ont été consacrées : Éloge de Boyvin, par Ernest Girard (1856) ; Jean Boyvin, par Ed. Clerc (1856) ; Boyvin, par H. Alviset (1859).
Ce volume est marqué d'un grand ex-libris armorié, gravé sur cuivre et ayant pour inscription : « Ex bibliotheca J.-Fr. Faure, in suprema Sequanorum curia senatoris, anno 1709. »
Notes sur l'exemplaire en main
Reliure du XVIIIe siècle, en carton couvert de basane
Mots clés matières
Mots clés personnes
Ce site utilise des cookies techniques nécessaires à son bon fonctionnement. Ils ne contiennent aucune donnée personnelle et sont exemptés de consentements (Article 82 de la loi Informatique et Libertés).
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité sur le lien ci-dessous.