Fonds général (Ms 1 à 507)

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1 à 507

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Présentation du contenu

Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices

L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

 

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1 à 39

Ms 10 - Biblia sacra, cum S. Hieronymi prologis

Cote/Cotes extrêmes

Ms 10

Date

Milieu du XIVe siècle

Langue des unités documentaires

latin

Type de présentation matérielle et importance matérielle

728 feuillets à 2 colonnes

Dimensions et unité de dimensions

145 × 90 mm

Notes sur la zone de la description matérielle

Vélin fin

Écriture très fine

Notes sur le contenu

Détail folios :

Fol. 1 Lettre de S. Jérôme à Paulin, incomplète du commencement et de la fin : « ...sunt hec et circulatorum ludo similia... — ...caute et pedetentim tuas... »

Fol. 2 vo Genèse

Fol. 30 Exode

Fol. 51 Lévitique

Fol. 65 vo Nombres

Fol. 86 vo Deutéronome

Fol. 106 vo Josué

Fol. 119 vo Juges

Fol. 133 Ruth

Fol. 136 Rois

Fol. 206 vo Paralipomènes

Fol. 242 vo Esdras I-III

Fol. 264 Tobie

Fol. 269 vo Judith

Fol. 276 vo Esther

Fol. 284 Job

Fol. 298 Psaumes

Fol. 331 vo Proverbes

Fol. 343 Ecclésiaste

Fol. 347 Cantique des cantiques

Fol. 349 Sagesse

Fol. 357 Ecclésiastique

Fol. 379 Isaïe

Fol. 405 Jérémie

Fol. 435 vo Lamentations

Fol. 438 Baruch

Fol. 442 Ézéchiel

Fol. 469 vo Daniel

Fol. 480 vo Petits Prophètes

Fol. 505 vo Machabées, avec les deux lettres de Raban

Fol. 535 Évangiles

Fol. 604 Épîtres de S. Paul

Fol. 655 Actes des Apôtres

Fol. 677 vo Épîtres canoniques

Fol. 688 Apocalypse

Fol. 700 Interpretationes nominum hebraicorum : « Aaz, apprehendens... » — Incomplet de la fin (fol. 723 vo) : « Geddor, accendens vel applicans sive sepium aut maceriarum... »

On a complété ce glossaire par cinq feuillets (fol. 724-728) écrits au XVIIe siècle.

La lettre à Paulin a été ajoutée en tête du volume, afin de combler une lacune, mais cette addition est à peu près de la même époque que le manuscrit lui-même.

La Genèse ne commence réellement dans le manuscrit que par ces mots du verset 8, chap. I : « ...celum, et factum est vespere... » (fol. 3). — Le début de la Genèse (fol. 2 vo) paraît avoir été ajouté au XVIIe siècle.

Une autre lacune existait dans le manuscrit, pour le Deutéronome, entre ces mots du chap. XII, verset 7 : « ...in quibus benedixerit vobis Dominus... » (fol. 93 vo), et ces mots du chap. XVI, verset 7 : « ...vades in tabernacula tua » (fol. 96). Les deux feuillets manquants ont été remplacés par une restitution en fac-similé.

Au verso du premier feuillet de garde, on a écrit, au XVe siècle, une tirade mnémotechnique, en vers latins, sur les diverses parties de l'Ancien Testament : « Incipit ordo et numeros librorum et capitulorum tocius Biblie »

Hic numerus capitum datur et simul ordo librorum.
Est primus Genesis quo quinquaginta notabis,
Exodus inde datur qui quadraginta notatur
.............

Notes sur l'exemplaire en main

Reliure carton, couvert de veau, du XVIIe siècle, avec deux fermoirs en cuivre ; tranches dorées