Cote/Cotes extrêmes
Organisme responsable de l'accès intellectuel
Présentation du contenu
Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices
L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Cote/Cotes extrêmes
Cote/Cotes extrêmes
Date
Langue des unités documentaires
Type de présentation matérielle et importance matérielle
Dimensions et unité de dimensions
Historique de la conservation
Boisot, no 2002. — 27, D. 19
Notes sur la zone de la description matérielle
Papier
Écrit, italienne de divers copistes
Notes sur le contenu
Détail folios :
Fol. 1 (premier titre) « M. D. LXII. Libro secondo delle lettere di mons. revmo Visconti, vescovo di XXti Miglia, al sr carl Borromeo. In Trento. — Magnifico M. Gio. Batta di Par, luogo tenente del Sr Mo di poste generale in corte di S. Mta Cesa »
Fol. 2 « Di XII ottobre [1562]. IIImo et rmo sign., mio padrone oss. Scrissi alli xxvII d'agosto à V. S. ill. che il vescovo d'Oviedo, spagnuolo, era partito... »
Fol. 125 (second titre) « Libro terzo delle lettere scritte al sr carle Borromeo. In Trento. M D LXIII, di xxv marzo »
Fol. 126 « IIImo et rmo S. et padron mio. L'arcivesco di Granata per quanto ho inteso hà scritto al conte di Luna... »
Fol. 245 « Instruzione per mons. Visconti quando ando al concilio. Andando voi per ordine nostro à parlar al sr duca d'Urbino... »
Fol. 249 « Informatione portata da mons. Visconti alli rmi legati del 1563. IIIre et molto rever, sigre. Delle cose ch'in concilio si trattano pertinenti a dogmi ò riforme... »
Fol. 259 « Risposta del Re christmo circa le cose del concilio. L'abbati di Manna, consigliere et elemosinario ordinario del Re, essendo di presente espedito da Sua Maesta a Nro Sre... »
Fol. 266 « Conditiones a Protestantibus exhibitae Augustanae circa concilinm. Sacrae Caesareae Majestatis D. N. clementis, resolutionem factam super scripto deliberatorio de articulo Religionis... »
Fol. 272 « Forma communis verborum quibus uti habeant infrascripti nuncii apostolici, videlicet in publicatione concilii... »
Fol. 280 vo « Catalogus et condicio eorum principum ad quos accessurus est dominus nuncius juxta locorum per quae transiturus est, non dignitatis condicionem, ut sciat quomodo melius in commissione sua exequenda se habeat »
Fol. 286 « Instruttione... della vostra legatione di Polonia : consistera in tre cose. La prima in far' capace quel sermo Rè, che Nro Sre l'ama con paterna carita... »
Fol. 296 « Instructio pro illmo cardinali Trivultio ad Henricum, regem Gallorum. In Dei nomine. Amen. Dilecte fili, cum ad carissimum in Christo filium nostrum Henricum, Francorum regem christianissimum, Deo adjuvante, perveneris... »
Fol. 299 « Instructio pro illmo cardinali de Pisis ad imperatorem et regem Philippum. Quamvis anteaquam pontificatum mitemus... »
Fol. 309 vo « Instructiones pro illmo et rm0 cardinali Carafa ad Philippum, Hispaniarum regem. Priusquam ad summi apostolatus apicem, Dei favente clementia, adsumpti essemus... »
Fol. 320 « Depositio regis Henrici, filii imperatoris Henrici, et absolutio omnium qui sibi praestiterant juramentum. Beate Petre, apostolorum princeps, inclina, quaesumus, pias aures nobis... »
Fol. 326 « Quae coram sanctissimo domino nostro oratores christianissimi regis Franciae proposuerunt paucis haec sunt »
Fol. 410 « Petunt quod Sanctitas Sua de illis qui adversus Julianum atque Laurentium Medices conspiraverunt, justitiam faciat... »
Au sujet du rôle que remplit au concile de Trente l'évêque de Vintimille, auteur du présent recueil, Paolo Sarpi s'est exprimé en ces termes : « Entre les prélats que j'ai dit que Pie [IV] envoya en dernier lieu de Rome au concile, il y avoit un Charles Visconti, évêque de Vintimille... Outre les légats qui étoient à Trente, le Pape voulut l'avoir pour son ministre secret au concile, à la fin duquel il le fit cardinal, comme il le lui avoit promis en partant... Il le chargea de rendre au cardinal Borromée un compte très détaillé de tout ce qui arriveroit : ce qu'il exécuta exactement, comme on le voit par un recueil de lettres écrites avec beaucoup d'esprit et de jugement, dont j'ai tiré la plupart des choses que je dirai dans la suite. » (Hist. du Concile de Trente, trad. franç. de Le Courayer, t. II, p. 223-224.)
Notes sur l'exemplaire en main
Reliure du XVIIe siècle, en carton, couvert de basane
Mots clés matières
Mots clés personnes
Ce site utilise des cookies techniques nécessaires à son bon fonctionnement. Ils ne contiennent aucune donnée personnelle et sont exemptés de consentements (Article 82 de la loi Informatique et Libertés).
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité sur le lien ci-dessous.