Fonds général (Ms 1 à 507)

Déplier tous les niveaux

Cote/Cotes extrêmes

Ms 1 à 507

Organisme responsable de l'accès intellectuel

Bibliothèque municipale de Besançon

Présentation du contenu

Voir l'histoire de la conservation dans l'introduction et les appendices

L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable. Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.

 

Cote/Cotes extrêmes

Ms 401 à 427

Ms 412 - « Traduction par l'abbé d'Olivet du second livre des Académiques de Cicéron ; manuscrit autographe et inédit »

Cote/Cotes extrêmes

Ms 412

Date

XVIIIe siècle

Langue des unités documentaires

latin

Type de présentation matérielle et importance matérielle

79 feuillets

Dimensions et unité de dimensions

255 × 190 mm

Notes sur la zone de la description matérielle

Papier

Notes sur le contenu

Début (fol. 1) : « Pendant tout le temps que Lucullus auroit pu briller avec le plus d'éclat dans le barreau, il n'eut pas occasion de faire voir quelle étoit la supériorité de son génie... » — Fin (fol. 73 vo) : « ...Ayant fini là nos discours, nous laissâmes Catulus chez Hortensius ; et nous allâmes, Lucullus et moi, regagner nos barques. » — Sous le titre « Remarques », vient ensuite une série de notes qui s'appliquent aux chapitres I à XIX du livre traduit.

De l'abbé d'Olivet, considéré comme traducteur, Voltaire a pu dire : « Nous lui devons les traductions les plus élégantes et les plus fidèles des ouvrages philosophiques de Cicéron, enrichies de remarques judicieuses. » (OEuvres de Voltaire, édit. Beuchot, t. XIX ; Siècle de Louis XIV, t. I, p. 99.)

Notes sur l'exemplaire en main

Demi-reliure veau rouge